Diferencia entre revisiones de «Dharmakaya»

De Teosofia Wiki
traducción
Pablo Sender (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 11 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
'''Dharmakaya''' (devanāgarī: धर्म काय ''dharmakāya'') es una palabra [[Sanskrita]] que significa "Cuerpo de la Verdad" o "Cuerpo de la Realidad". En el Budismo Mahayana, es uno de los tres cuerpos (Trikayas) del Buda. El Dharmakaya constituye el aspecto inmanifestado e "inconcebible" de un Buda, del cual surgen los Budas y al cual retornan tras su disolución.
'''Dharmakaya''' (devanāgarī: धर्म काय ''dharmakāya'') es una palabra [[Sanskrita]] que significa "Cuerpo de la Verdad" o "Cuerpo de la Realidad". En el Budismo Mahayana, es uno de los tres cuerpos (Trikayas) del Buda. El Dharmakaya constituye el aspecto inmanifestado e "inconcebible" de un Buda, del cual surgen los Budas y al cual retornan tras su disolución.


== En el Buddhismo Mahayana ==
== En el Budismo Mahayana ==


David Reigle escribió acerca del concepto Buddhista ''dharmakaya'' como sigue::  
David Reigle escribió acerca del concepto Budista ''dharmakaya'' como sigue::  


<blockquote>El ''dharma-kāya'', el "dharma corporal" o "cuerpo de dharmas" es una especie de fin último en el budismo... Una descripción autorizada se encuentra en el primer verso del ''Kāya-traya-stotra'', "Alabanza de los Tres Cuerpos", atribuido a [[Nagarjuna|Nāgārjuna]]. Mi traducción al español:<br>
<blockquote>El ''dharma-kāya'', el "dharma corporal" o "cuerpo de dharmas" es una especie de fin último en el budismo... Una descripción autorizada se encuentra en el primer verso del ''Kāya-traya-stotra'', "Alabanza de los Tres Cuerpos", atribuido a [[Nagarjuna|Nāgārjuna]]. Mi traducción al español:<br>
Lo que no es uno ni muchos, es la gran base del beneficio perfecto para uno mismo y para los demás, no es no-existente ni inexistente, tiene el mismo sabor que el espacio, cuya naturaleza es difícil de comprender, es inmaculado, inmutable, quieto, igual a lo inigualable, omnipresente, sin diversificación, solo se conoce internamente. Alabo ese incomparable «dharma-kāya» de los vencedores.<ref>Véase [http://prajnaquest.fr/blog/dharmakaya-ceased# "El Dharmakāya cesó"] de David Reigle</ref></blockquote>
Lo que no es uno ni muchos, es la gran base del beneficio perfecto para uno mismo y para los demás, no es no-existente ni inexistente, tiene el mismo sabor que el espacio, cuya naturaleza es difícil de comprender, es inmaculado, inmutable, quieto, igual a lo inigualable, omnipresente, sin diversificación, solo se conoce internamente. Alabo ese incomparable "dharma-kāya" de los vencedores.<ref>Véase [http://prajnaquest.fr/blog/dharmakaya-ceased# "El Dharmakāya cesó"] de David Reigle</ref></blockquote>




== En Teosofía ==
== En Teosofía ==


En la literatura Teosófica, el término ''dharmakāya'' se ha utilizado principalmente de dos formas: a) como un "cuerpo espiritual glorificado", en términos de [[Mahayana Buddhism|Buddista Mahayana]] enseñanza de la [[trikāya]], y b) como una esencia universalmente difundida, similar al concepto que se encuentra en algunas escuelas del [[Budismo Vajrayana]].
En la literatura Teosófica, el término ''dharmakāya'' se ha utilizado principalmente de dos formas: a) como un "cuerpo espiritual glorificado", en términos de la enseñanza sobre el [[trikāya]] del Budismo Mahayana, y b) como una esencia universalmente difundida, similar al concepto que se encuentra en algunas escuelas del [[Budismo Vajrayana]].


En una ocasión, la Sra. Blavatsky usó el término como adjetivo para señalar la cualidad del intelecto en la que [[ālaya]], el alma universal, puede reflejarse:
En una ocasión, la Sra. Blavatsky usó el término como adjetivo para señalar la cualidad del intelecto en la que [[ālaya]], el alma universal, puede reflejarse:
Línea 19: Línea 19:
=== Cuerpo espiritual glorificado ===
=== Cuerpo espiritual glorificado ===


En [[El Glosario Teosófico (libro)|''El Glosario Teosófico'']], la Sra. Blavatsky escribió:
En ''El Glosario Teosófico'', la Sra. Blavatsky escribió:


<blockquote>Dharmakâya (Sk). Lit., “the glorified spiritual body” called the “Vesture of Bliss”. The third, or highest of the Trikâya (Three Bodies), the attribute developed by every “[[Buddha]], i.e., every initiate who has crossed or reached the end of what is called the “fourth Path” (in esotericism the sixth “portal” prior to his entry on the seventh). The highest of the Trikâya, it is the fourth of the Buddhakchêtra, or Buddhic planes of consciousness, represented figuratively in Buddhist asceticism as a robe or vesture of luminous Spirituality.<br>
<blockquote>Dharmakâya (Sk). Lit., "el cuerpo espiritual glorificado" llamado la "Vestidura de la Dicha" El tercero, o el más elevado de los Trikâya (Tres Cuerpos), el atributo desarrollado por cada "[[Buda]]", es decir, cada iniciado que ha cruzado o alcanzado el final de lo que se denomina el "cuarto Camino" (en esoterismo, el sexto "portal" antes de su entrada en el séptimo). El más elevado de los Trikâya, es el cuarto de los Buddhakchêtra, o planos búdicos de conciencia, representado figurativamente en el ascetismo budista como una túnica o vestidura de espiritualidad luminosa.<br>
In popular Northern Buddhism these vestures or robes are:<br>
En el budismo popular nórdico, estas vestiduras o túnicas son:<br>
(1) Nirmanakâya (2) Sambhogakâya (3) and Dharmakâya the last being the highest and most sublimated of all, as it places the ascetic on the threshold of [[Nirvāṇa|Nirvâna]].<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''The Theosophical Glossary'' (Krotona, CA: Theosophical Publishing House, 1973), 100.</ref></blockquote>
(1) Nirmanakâya (2) Sambhogakâya (3) y Dharmakâya, siendo esta última la más elevada y sublimada de todas, ya que sitúa al asceta en el umbral del [[Nirvāṇa|Nirvâna]].<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''The Theosophical Glossary'' (Krotona, CA: Theosophical Publishing House, 1973), 100.</ref></blockquote>


However, she says this is the [[exotericism|exoteric]] teaching. A more [[esotericism|esoteric]] view is offered in the Glossary of [[The Voice of the Silence (book)|''The Voice of the Silence'']]:
Sin embargo, ella afirma que esta es la enseñanza del exoterismo. Una visión más esotérica se ofrece en el Glosario de ''La Voz del Silencio'':


<blockquote>The Dharmakâya body is that of a complete Buddha, i.e., no body at all, but an ideal breath: Consciousness merged in the Universal Consciousness, or [[Soul]] devoid of every attribute. Once a Dharmakâya, an [[Adept]] or Buddha leaves behind every possible relation with, or thought for this earth.<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''The Voice of the Silence'' (Adyar, Madras: Theosophical Publishing House, 1992), 96-97.</ref></blockquote>
<blockquote>El cuerpo Dharmakâya es el de un Buda completo, es decir, sin cuerpo alguno, sino un aliento ideal: la Conciencia fundida en la Conciencia Universal, o [[Alma]] desprovista de todo atributo. Una vez que un Dharmakâya, un [[Adepto]] o un Buda abandona toda posible relación con, o pensamiento por, esta tierra.<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''La Voz del Silencio'' (Adyar, Madrás: Editorial Teosófica, 1992), 96-97.</ref></blockquote>


Those who attain the Dharmakâya are Jîvanmuktas or Nirvâṇîs "without remains";<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''Collected Writings'' vol. XIV (Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1995), 376.</ref> they are "the pure Arupa, the formless Breaths".<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''Collected Writings'' vol. XIV (Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1995), 436.</ref> The "perfect [[Initiation|Initiate]]" who during [[Samādhi]] separates his [[Higher Self]] entirely from his [[sthūla-śarīra|body]], can attain momentarily the Dharmakâya, experiencing a state of [[Nirvāṇa]] “without remains”.<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''Collected Writings'' vol. XIV (Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1995), 439, fn.</ref></blockquote>
<blockquote>Aquellos que alcanzan el Dharmakâya son Jîvanmuktas o Nirvâṇîs "sin restos";<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''Collected Writings'' vol. XIV (Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1995), 376.</ref></blockquote> son "los Arupa puros, los Alientos sin forma". Helena Petrovna Blavatsky, ''Escritos Recolectados'' vol. XIV (Wheaton, IL: Editorial Teosófica, 1995), 436. El "Iniciado perfecto" que durante el [[Samādhi]] separa su [[Ser Superior]] por completo de su [[sthūla-śarīra|cuerpo]], puede alcanzar momentáneamente el Dharmakâya, experimentando un estado de [[Nirvāṇa]] “sin restos”.<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''Escritos Recolectados'' vol. XIV (Wheaton, IL: Editorial Teosófica, 1995), 439, n.</ref></blockquote>


=== Universally diffused essence
=== Esencia universalmente difundida ===
Aquellos que alcanzan el Dharmakâya son Jîvanmuktas o Nirvâṇîs "sin restos";<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''Collected Writings'' vol. XIV (Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1995), 376.</ref> son "los Arupa puros, los Alientos sin forma".<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''Collected Writings'' vol. XIV (Wheaton, IL: Editorial Teosófica, 1995), 436. El "Iniciado perfecto" que durante el [[Samādhi]] separa su [[Ser Superior]] por completo de su [[sthūla-śarīra|cuerpo]], puede alcanzar momentáneamente el Dharmakâya, experimentando un estado de [[Nirvāṇa]] “sin restos”.<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''Collected Writings'' vol. XIV (Wheaton, IL: Editorial Teosófica, 1995), 439, n.</ref></blockquote>
 
Samuel Beal, erudito de finales del siglo XIX, escribió en 1871:
 
<blockquote>Así pues, cuando la idea de una esencia universalmente difundida (dharmakaya) se aceptó como una necesidad dogmática, surgió otra pregunta: ¿cuál era la relación de esta 'existencia suprema' con el tiempo, el espacio y el número? Y de esta consideración parece haber surgido la invención de los diversos nombres Vairochana (el Omnipresente), Amitabha (para Amrita) el Eterno, y [[Adi-Buda]] (yih-sin) la 'forma única de existencia'.<ref>Samuel Beal, ''Una Catena de Escrituras Budistas de los Chinos'' (Londres: Trubner & Co., 1871), 373.</ref></blockquote>
 
En una de las [[Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett (libro)|Cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett]], el Maestro [[Koot Hoomi|K.H.]] define Dharmakāya de manera similar, como "la esencia mística, universalmente difundida", y también lo identifica con Yin Sin ("la forma única de existencia") y «Adi-Buddhi».<ref>Vicente Hao Chin, Jr., ''Las Cartas del Mahatma a A.P. Sinnett en secuencia cronológica'' n.° 67 (Quezón City: Theosophical Publishing House, 1993), 182.</ref> En la [[Carta del Mahatma n.° 111|carta n.° 111]] encontramos una referencia similar a [[Yih-sin]], pero ahora se dice que es "el hijo del Dharmakaya".<ref>Vicente Hao Chin, Jr., ''Las Cartas del Mahatma a A.P. Sinnett en secuencia cronológica'' n.° 111 (Quezón City: Editorial Teosófica, 1993), 378-379.</ref> Esta visión del Dharmakāya se relaciona con la idea del "[[Elementos#El elemento único|elemento único]]" en la [[Teosofía]].
 
David Reigle ha demostrado que existe una correlación similar en la escuela Jonangpa del [[budismo tibetano]]. Cita el texto''Ratna-gotra-vihhaga'' sobre "el elemento" o dhatu (que es permanente, estable, quieto y eterno), y añade:
 
<blockquote>Como se mencionó anteriormente, este elemento, dhatu, puede llamarse tathagata-garbha o naturaleza búdica cuando está oculto, y dharma-kaya o cuerpo de la ley cuando está despejado.<ref>[http://easterntradition.org/book%20of%20dzyan%20research%20report%202-theosophy%20in%20tibet-the%20teachings%20of%20the%20jonagpa%20school.pdf# Teosofía en el Tíbet: Las enseñanzas de la escuela Jonangpa] de David Reigle</ref></blockquote>
 
=== Dhyani-Buddhas ===
 
Sra. Blavatsky dice que los [[Dhyāni-Buddhas]] son los Dharmakāyas de los [[Manvántara]]s anteriores:
 
<blockquote>... un “Hijo de la Luz” de una esfera aún superior, que, siendo Arupa, no posee un cuerpo astral propio, apto para este mundo. Estos “Hijos de la Luz”, o Dhyāni-Buddhas, son los Dharmakāyas de los manvantaras anteriores, que han cerrado sus ciclos de encarnaciones en el sentido común y que, al estar así libres de karma, han abandonado hace mucho tiempo sus Rūpas individuales y se han identificado con el primer Principio.<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''Escritos Recolectados'', vol. XIV (Wheaton, IL: Editorial Teosófica, 1995), 397.</ref></blockquote>
 
En otro pasaje, afirma que se encuentran en el estado Dharmakaya:


=== Esencia universalmente difundida ===
<blockquote>El estado o localidad átmico o áurico. Irradia directamente de la manifestación periódica en la ABSOLUTEZ, y es el primer algo en el Universo. Su correspondencia en el Kosmos es la jerarquía de seres primordiales no sustanciales, en un lugar que no es estado. Esta jerarquía contiene el plano primordial, todo lo que fue, es y será, desde el principio hasta el final del Mahâmanvantara; todo está ahí. Sin embargo, esta afirmación no debe interpretarse como una implicación de fatalidad, kismet: esto último es contrario a todas las enseñanzas del Ocultismo. Aquí están las jerarquías de los Dhyāni-Buddhas. Su estado es el de Para-Samâdhi, del Dharmakâya; Un estado donde no es posible el progreso. Se puede decir que las entidades allí cristalizan en pureza, en homogeneidad.<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''Escritos Completos'', vol. XII (Wheaton, IL: Editorial Teosófica, 1980), 665.</ref></blockquote>
 
== Notas ==
<referencias/>
 
==Lectura adicional==
 
[[Categoría:Términos Sanskritos]]
[[Categoría:Conceptos Budistas]]
[[Categoría:Conceptos Teosóficos]]
[[Categoría:Conceptos en la Doctrina Secreta]]
[[es:Dharmakaya]]

Revisión actual - 21:48 27 ago 2025

Dharmakaya (devanāgarī: धर्म काय dharmakāya) es una palabra Sanskrita que significa "Cuerpo de la Verdad" o "Cuerpo de la Realidad". En el Budismo Mahayana, es uno de los tres cuerpos (Trikayas) del Buda. El Dharmakaya constituye el aspecto inmanifestado e "inconcebible" de un Buda, del cual surgen los Budas y al cual retornan tras su disolución.

En el Budismo Mahayana

David Reigle escribió acerca del concepto Budista dharmakaya como sigue::

El dharma-kāya, el "dharma corporal" o "cuerpo de dharmas" es una especie de fin último en el budismo... Una descripción autorizada se encuentra en el primer verso del Kāya-traya-stotra, "Alabanza de los Tres Cuerpos", atribuido a Nāgārjuna. Mi traducción al español:
Lo que no es uno ni muchos, es la gran base del beneficio perfecto para uno mismo y para los demás, no es no-existente ni inexistente, tiene el mismo sabor que el espacio, cuya naturaleza es difícil de comprender, es inmaculado, inmutable, quieto, igual a lo inigualable, omnipresente, sin diversificación, solo se conoce internamente. Alabo ese incomparable "dharma-kāya" de los vencedores.[1]


En Teosofía

En la literatura Teosófica, el término dharmakāya se ha utilizado principalmente de dos formas: a) como un "cuerpo espiritual glorificado", en términos de la enseñanza sobre el trikāya del Budismo Mahayana, y b) como una esencia universalmente difundida, similar al concepto que se encuentra en algunas escuelas del Budismo Vajrayana.

En una ocasión, la Sra. Blavatsky usó el término como adjetivo para señalar la cualidad del intelecto en la que ālaya, el alma universal, puede reflejarse:

Ālaya, o Nying-po, siendo la raíz y la base de todo, invisible e incomprensible para el ojo y el intelecto humanos, solo puede reflejar su reflejo, no a sí mismo. Así, ese reflejo se reflejará, como la luna en aguas tranquilas y cristalinas, solo en el intelecto Dharmakâya desapasionado, y se verá distorsionado por la imagen fugaz de todo lo percibido en una mente susceptible de ser perturbada.[2]

Cuerpo espiritual glorificado

En El Glosario Teosófico, la Sra. Blavatsky escribió:

Dharmakâya (Sk). Lit., "el cuerpo espiritual glorificado" llamado la "Vestidura de la Dicha" El tercero, o el más elevado de los Trikâya (Tres Cuerpos), el atributo desarrollado por cada "Buda", es decir, cada iniciado que ha cruzado o alcanzado el final de lo que se denomina el "cuarto Camino" (en esoterismo, el sexto "portal" antes de su entrada en el séptimo). El más elevado de los Trikâya, es el cuarto de los Buddhakchêtra, o planos búdicos de conciencia, representado figurativamente en el ascetismo budista como una túnica o vestidura de espiritualidad luminosa.

En el budismo popular nórdico, estas vestiduras o túnicas son:

(1) Nirmanakâya (2) Sambhogakâya (3) y Dharmakâya, siendo esta última la más elevada y sublimada de todas, ya que sitúa al asceta en el umbral del Nirvâna.[3]

Sin embargo, ella afirma que esta es la enseñanza del exoterismo. Una visión más esotérica se ofrece en el Glosario de La Voz del Silencio:

El cuerpo Dharmakâya es el de un Buda completo, es decir, sin cuerpo alguno, sino un aliento ideal: la Conciencia fundida en la Conciencia Universal, o Alma desprovista de todo atributo. Una vez que un Dharmakâya, un Adepto o un Buda abandona toda posible relación con, o pensamiento por, esta tierra.[4]

Aquellos que alcanzan el Dharmakâya son Jîvanmuktas o Nirvâṇîs "sin restos";[5]

son "los Arupa puros, los Alientos sin forma". Helena Petrovna Blavatsky, Escritos Recolectados vol. XIV (Wheaton, IL: Editorial Teosófica, 1995), 436. El "Iniciado perfecto" que durante el Samādhi separa su Ser Superior por completo de su cuerpo, puede alcanzar momentáneamente el Dharmakâya, experimentando un estado de Nirvāṇa “sin restos”.[6]

Esencia universalmente difundida

Samuel Beal, erudito de finales del siglo XIX, escribió en 1871:

Así pues, cuando la idea de una esencia universalmente difundida (dharmakaya) se aceptó como una necesidad dogmática, surgió otra pregunta: ¿cuál era la relación de esta 'existencia suprema' con el tiempo, el espacio y el número? Y de esta consideración parece haber surgido la invención de los diversos nombres Vairochana (el Omnipresente), Amitabha (para Amrita) el Eterno, y Adi-Buda (yih-sin) la 'forma única de existencia'.[7]

En una de las Cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett, el Maestro K.H. define Dharmakāya de manera similar, como "la esencia mística, universalmente difundida", y también lo identifica con Yin Sin ("la forma única de existencia") y «Adi-Buddhi».[8] En la carta n.° 111 encontramos una referencia similar a Yih-sin, pero ahora se dice que es "el hijo del Dharmakaya".[9] Esta visión del Dharmakāya se relaciona con la idea del "elemento único" en la Teosofía.

David Reigle ha demostrado que existe una correlación similar en la escuela Jonangpa del budismo tibetano. Cita el textoRatna-gotra-vihhaga sobre "el elemento" o dhatu (que es permanente, estable, quieto y eterno), y añade:

Como se mencionó anteriormente, este elemento, dhatu, puede llamarse tathagata-garbha o naturaleza búdica cuando está oculto, y dharma-kaya o cuerpo de la ley cuando está despejado.[10]

Dhyani-Buddhas

Sra. Blavatsky dice que los Dhyāni-Buddhas son los Dharmakāyas de los Manvántaras anteriores:

... un “Hijo de la Luz” de una esfera aún superior, que, siendo Arupa, no posee un cuerpo astral propio, apto para este mundo. Estos “Hijos de la Luz”, o Dhyāni-Buddhas, son los Dharmakāyas de los manvantaras anteriores, que han cerrado sus ciclos de encarnaciones en el sentido común y que, al estar así libres de karma, han abandonado hace mucho tiempo sus Rūpas individuales y se han identificado con el primer Principio.[11]

En otro pasaje, afirma que se encuentran en el estado Dharmakaya:

El estado o localidad átmico o áurico. Irradia directamente de la manifestación periódica en la ABSOLUTEZ, y es el primer algo en el Universo. Su correspondencia en el Kosmos es la jerarquía de seres primordiales no sustanciales, en un lugar que no es estado. Esta jerarquía contiene el plano primordial, todo lo que fue, es y será, desde el principio hasta el final del Mahâmanvantara; todo está ahí. Sin embargo, esta afirmación no debe interpretarse como una implicación de fatalidad, kismet: esto último es contrario a todas las enseñanzas del Ocultismo. Aquí están las jerarquías de los Dhyāni-Buddhas. Su estado es el de Para-Samâdhi, del Dharmakâya; Un estado donde no es posible el progreso. Se puede decir que las entidades allí cristalizan en pureza, en homogeneidad.[12]

Notas

<referencias/>

Lectura adicional

  1. Véase "El Dharmakāya cesó" de David Reigle
  2. Helena Petrovna Blavatsky, «Escritos Completos», vol. XIV (Wheaton, IL: Editorial Teosófica, 1995), 439.
  3. Helena Petrovna Blavatsky, The Theosophical Glossary (Krotona, CA: Theosophical Publishing House, 1973), 100.
  4. Helena Petrovna Blavatsky, La Voz del Silencio (Adyar, Madrás: Editorial Teosófica, 1992), 96-97.
  5. Helena Petrovna Blavatsky, Collected Writings vol. XIV (Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1995), 376.
  6. Helena Petrovna Blavatsky, Escritos Recolectados vol. XIV (Wheaton, IL: Editorial Teosófica, 1995), 439, n.
  7. Samuel Beal, Una Catena de Escrituras Budistas de los Chinos (Londres: Trubner & Co., 1871), 373.
  8. Vicente Hao Chin, Jr., Las Cartas del Mahatma a A.P. Sinnett en secuencia cronológica n.° 67 (Quezón City: Theosophical Publishing House, 1993), 182.
  9. Vicente Hao Chin, Jr., Las Cartas del Mahatma a A.P. Sinnett en secuencia cronológica n.° 111 (Quezón City: Editorial Teosófica, 1993), 378-379.
  10. Teosofía en el Tíbet: Las enseñanzas de la escuela Jonangpa de David Reigle
  11. Helena Petrovna Blavatsky, Escritos Recolectados, vol. XIV (Wheaton, IL: Editorial Teosófica, 1995), 397.
  12. Helena Petrovna Blavatsky, Escritos Completos, vol. XII (Wheaton, IL: Editorial Teosófica, 1980), 665.