Carta de los Mahatmas de Sinnett a/de KH - 1882 o 1883

De Teosofia Wiki

Esta carta no se ha publicado anteriormente. A.P. Sinnett le escribió al Mahatma Kuthumi, quien agregó una nota y le dio la original a H.P. Blavatsky para que la preservara. Ella se quedó con la carta. Reflexiona sobre la relación entre A. O. Hume y los Mahatmas.

Datos Rápidos
Personas vinculadas
Escrita por: Kuthumi, A. P. Sinnett
Recibida por: A. P. Sinnett, Kuthumi
Enviada vía: se desconoce
Fechas
Escrita: 1883 o 1883 antes de marzo
Recibida: se desconoce
Otras fechas: se desconoce
Lugares
Enviada desde: se desconoce quizá Allahabad o Simla
Recibida en: se desconoce
Vía: se desconoce


Notas de KH


KH agregó varias anotaciones a esta carta con lápiz verde o verde azulado. Las notas estaban destinadas para que las viera Madame Blavatsky en lugar de Sinnett.

En el medio de la página 4, KH agregó una nota:

y el Sr. Sinnett menos que Hume todavía


En el medio de la página 7, KH subrayó las palabras de Sinnett "su punto de vista" y agregó:

el de él no el nuestro


Cerca de la parte inferior de la página 8, KH subrayó "censura" y agregó:


por supuesto que no Lastimar su vanidad sería el peor de los delitos


Encima de la firma en la página 9, KH agregó:

¿Por qué hablar de eso? Hemos hecho todo lo posible y eso es un hecho entre muchas falsedades


Al final de la página 10, KH dirigió comentarios a H. P. Blavatsky:

Ahora es su turno de salir y mostrarle al mundo cómo podemos escribir K.H.



UnpubKH4_4_KHnote_thm.jpg



UnpubKH4_7_KHnote_thm.jpg



UnpubKH4_8_KHnote_thm.jpg



UnpubKH4_9_KHnote_thm.jpg



UnpubKH4_10_KHnote_thm.jpg



NOTAS:

Página 1 de la traducción, imagen y notas de la carta de Sinnett

Mi estimada Alteza Serenísima:

Esta es una nota privada con relación a mi lado de la frontera. Escribo –ya que ha habido una pausa en las actividades de la Sociedad Ecléctica– pensando que le gustaría escuchar precisamente lo que pienso de la situación. Si está demasiado ocupado como para escribirme especialmente, es posible que no esté demasiado ocupado para leer. El primer estallido de entusiasmo de Hume curiosamente se ha controlado, pero espero verlo a él pronto seguir adelante de nuevo, aunque a un ritmo más pausado que al principio. Su reciente actitud apática se debe a que su interés en este trabajo es bastante


UnpubKH4_1_thm.jpg


NOTAS:

  • pausado, deliberate, que además traduce deliberado.
  • mi lado de la frontera implica que KH está en el Tíbet y Sinnett en la India,

en su casa de Simla o Allahabad.

Página 2

altruista. Él considera que todo el trabajo es de usted, en el que él se ha comprometido a ayudar, con la creencia prima facie de que es un trabajo bueno y práctico, que tiende a proporcionar a las personas que han perdido la fe en su naturaleza espiritual nuevas bases para confiar en su inmortalidad (al menos potencial). No quiere nada para sí mismo, con razón o sin ella, una confianza suficiente en sus propias convicciones con respecto a la vida futura. Si todo el tejido de la Sociedad colapsara mañana, él personalmente no se sentiría un perdedor. Pero argumenta, si voy a hacer algo bueno al enseñar a otros a construir su fe sobre la roca del Conocimiento


UnpubKH4_2_thm.jpg


NOTAS:

Página 3

[2 - escrito en la parte superior de la página] Oculto, primero es necesario que yo sepa más sobre esto de lo que se puede recopilar a través de Madame Blavatsky. Le corresponde a usted decidir, no solo porque la fuerza de la posición es suya, sino porque él no tiene intereses en juego en el asunto, si desea emplearlo en esas condiciones.

Él argumenta: - "Ni siquiera sé que los Hermanos existan. Yo lo creo, porque la dificultad intelectual de creer lo contrario frente a todo lo que ha ocurrido es mayor que la de creer que el hecho es así. Pero esta no es una posición lo suficientemente fuerte como para justificarme ante mi conciencia al asumir la responsabilidad de una gran propaganda". No quiero decir que él piense que la idea a


UnpubKH4_3_thm.jpg


NOTAS:

Página 4

En el medio de la página 4, KH agregó una nota:

y el Sr. Sinnett menos aún que Hume

propagar sea la fe en la existencia de los Hermanos, sino que su filosofía que tenemos que aprender y propagar debe tener una fundamentación que haga referencia al hecho de que existen personas que saben que es verdad, en razón de su visión superior. De lo contrario es simplemente un sistema más de especulación metafísica que se agrega a los ciento uno ya ofrecidos al mundo.

El renacimiento del antiguo conocimiento y filosofía airas [sic] y el desarrollo del autorespeto intelectual entre las naciones de la India es una buena obra, pero no una a la que él se sienta llamado a dedicar su vida [insertado – en lápiz verde: y el Sr. Sinnett aún menos que Hume] Él quizá se contente con que indirectamente su manifiesto respeto e interés en la filosofía oculta puedan promover ese trabajo, pero chacun a son metier


UnpubKH4_4_thm.jpg


NOTAS:

  • airas [sic] , Ayran [sic] . Quizá la carta original quizo decir Aryan, arias.
  • chacun a son metier, en francés "cada uno a su profesión".

Página 5

esa no es su especialidad. [lápiz verde: ¡Oh no! ]

¿Qué va a suceder a continuación? Hume diría "eso realmente no es asunto mío. Sobre las pruebas constructivas que ya hemos tenido de que los Hermanos son –lo que se describe que son– fundamos nuestra Sociedad; con un espíritu de investigación. El caso prima facie es tal que no podemos estar equivocados al hacer eso. ¿Debemos convertirnos en discípulos entusiastas y trabajadores? Eso depende de hasta qué punto nuestras creencias prima facie puedan desarrollarse a medida que avanzamos hacia la certeza".

Ya conoce la vieja rima: –

Lord Chatham con su espada desenvainada
esperaba a Sir Richard Strachan
Sir Strachan, deseando lanzarse al ataque
Esperaba al conde de Chatham.

UnpubKH4_5_thm.jpg


NOTAS:


  • La vieja rima es un doggerel (verso humorístico o satírico de rima sencilla) que satiriza la descoordinación entre el comandante del ejército, el Earl de Chatham y el comandante naval, Sir Richard Strachan [1], durante la Expedición de Walcheren de 1809 [2]. En lugar de avanzar juntos, ambos esperaban que el otro diese el primer paso, lo que encapsula la causa principal del fracaso de la operación militar británica en los Países Bajos durante las Guerras Napoleónicas. El núcleo satírico es que cada comandante culpa al otro y ambos “esperan”, provocando la inacción y el fracaso de la misión. Hoy en día aparece en obras de historia militar como un ejemplo clásico de la importancia de la unidad de mando en operaciones combinadas.

Página 6

Me parece que esa es la situación actual con respecto a Hume y sus estimadas Altezas Serenísimas.

¿Podré eliminar el obstáculo que se interpone? No lo sé pero por supuesto que lo intentaré. Siento que parte de la paciencia que a menudo usted me ha dicho que emplee en otros asuntos sería apropiada aquí así que he dejado pasar las cosas por unos días. Pero seguiré presionando levemente y en unos días más espero que publiquemos nuestro reglamento.

Mientras tanto, si las autoridades superiores alguna vez hiciesen la pregunta "¿Qué quieren ellos?" la respuesta es que "ellos", la Sociedad Ecléctica no quiere nada, sino concebir que si se les requiere que hagan algo más que fundarse a sí mismos deben estar armados de alguna manera con la certeza de que


UnpubKH4_6_thm.jpg


NOTAS:

Página 7

En el medio de la página 7, KH subrayó las palabras de Sinnett "su punto de vista" y agregó:

el de él no el nuestro


[4- escrito en la parte superior de la página] la filosofía del Ocultismo que es su aspiración poder enseñar para el consuelo de una multitud de personas desprovistas de fe, se basa en el conocimiento que poseen filósofos de una casta más grande que aquellos que simplemente especulan.

Ahora, en lo que respecta a la Sociedad Ecléctica Hume y yo somos uno. Sería cobarde de mi parte disfrazar mi sensación de que los puntos de vista de él tal como me he esforzado por exponerlos aquí son completamente razonables desde su punto de vista, [subrayado verde] [escritura verde insertada encima de las palabras subrayadas: el de él no el nuestro] ya que las "pruebas constructivas" de las que he hablado son en su mayoría de segunda mano para él.

Pero en lo que respecta a su humilde amigo A.P.S. individualmente, comprenderá que no adopto una actitud tan desinteresada


UnpubKH4_7_thm.jpg


NOTAS:

  • las "pruebas constructivas" de las que he hablado, the “constructive proofs” were of which I have spoken. “were” no se tradujo, quizá sea un error de APS.

Página 8

Cerca de la parte inferior de la página 8, KH subrayó "censura" y agregó:

por supuesto que no Lastimar su vanidad sería el peor de los delitos

como la que he descrito de Hume. Yo deseo para mí mejorar mi conocimiento del Mundo Oculto y de usted mismo en la medida de lo posible. Pero me doy cuenta de la necesidad de esperar el momento propicio y de esforzarme por ganar privilegios. He escrito esta explicación con la esperanza de poder hacerle bien a la sociedad: espero que no me haga daño a mí. En la propia opinión de usted, estoy seguro de que no, pero con la posibilidad de que en la crisis actual mis escritos puedan atraer la atención de mentes cuyo funcionamiento no puedo intentar comprender, siento casi miedo de ponerme a escribir.

Mi idea principal es que incluso si usted considera que la actitud de Hume es impracticable esta no está expuesta a ninguna censura [subrayado en verde]. [en tinta verde insertado entre líneas: por supuesto que no Lastimar su vanidad sería el peor de los delitos] Si esto se reconoce quizá exista alguna manera de superar nuestras dificultades.


UnpubKH4_8_thm.jpg


NOTAS:

Página 9

Encima de la firma, KH agregó:

¿Por qué hablar de eso? Hemos hecho todo lo posible y eso es un hecho entre muchas falsedades

[5 - en la parte superior de la página] Si tiene tiempo para enviarme algunas líneas en respuesta a una pregunta que le hice recientemente, las valoraría mucho en attendant mieux. Quiero entender la magnitud de mi obligación para con usted en el asunto de la recuperación de mi esposa. No soporto subestimar eso en mi propia mente. ¿Probablemente ella habría muerto si su gran jefe no la hubiese protegido? [escritura en verde: ¿Por qué hablar de eso? Hemos hecho todo lo posible y eso es un hecho entre muchas falsedades]

Siempre su fiel A.P.S

P. D. No me gusta el secreto que puede [papel rasgado] ... Me decidí a mostrar ...


UnpubKH4_9_thm.jpg


NOTAS:

  • en attendant mieux, en francés: a la espera de algo mejor.

Página 10

Al final de la página 10, KH dirigió comentarios a H. P. Blavatsky:

Ahora es su turno de salir y mostrarle al mundo cómo podemos escribir K.H.

[continuación de P.D.] si se aprueba.

Después de leerle esto, me leyó una carta que él le escribió a Chaterjee. Le he pedido que me permita enviársela a usted para que la lea atentamente. Me parece que muestra que su inactividad tardía no se debe de ninguna manera a inconstancia de sentimiento sino a las dificultades inherentes a la situación como las he descrito

[escrito en verde:] Ahora es su [de Blavatsky] turno de salir y mostrarle al mundo cómo podemos escribir K.H. Tenga cuidado de no herir los sentimientos de Hume [parte inferior de la página rasgada]


UnpubKH4_10_thm.jpg


NOTAS:

  • Chaterjee es Mohini Mohun Chatterji, quien en 1882 año se convirtió en chela en probación del Mahatma Kuthumi, y vio apariciones de los Mahatmas en cinco o seis ocasiones. Finalmente fracasó como chela, y renunció a la Sociedad Teosófica en 1887, después de sólo cinco años de membresía. Ver [3]

Contexto y antecedentes

La Sociedad Teosófica Ecléctica de Simla se formó el 21 de agosto de 1881 con A. O. Hume como Presidente. Desde el 7 de octubre de 1882 hasta su partida a Inglaterra en marzo de 1883, el Sr. Sinnett se desempeñó como Presidente.

Esta carta parece que se escribió en Allahabad o Simla, basada en (1) el comentario de Sinnett "mi lado de la frontera" que implica que KH está en el Tíbet y Sinnett en la India, en su casa de Simla o Allahabad; y (2) su comentario "ha habido una pausa en las actividades de la Sociedad Ecléctica", lo que indica la conciencia actual del estado de la Ecléctica.

Descripción física de la carta

Se escribieron cinco hojas de papel en ambos lados. La parte inferior de la hoja final está rasgada, por lo que las páginas 9 y 10 están truncadas. Sinnett escribió en tinta azul, y las anotaciones que agregó K.H. están en lápiz verde azulado. Esta carta se encuentra en una colección privada.

Historial de la publicación

Esta carta nunca se ha publicado antes.

Comentario sobre esta carta

Esta carta es significativa porque es un raro ejemplo del lado de Sinnett en su correspondencia con los Mahatmas. Sinnett intenta defender o explicar a A. O. Hume.

Notes